Oishinbo (o Oishimbo)
[美味しんぼ? - si traduce più o meno con "Giornale saporito"].
E' un manga dedicato alla cucina giapponese, di recente tradotto in inglese.
Le storie sono piuttosto buffe.
Ruotano attorno alla sfida tra il protagonista Yamaoka Shirō, giornalista che si occupa di cucina, e la sua nemesi - nonchè padre - Kaibara Yūzan, famoso connaisseur del gusto e della cucina tradizionale.
Sono il pretesto per parlare di cibo, tradizioni, etichetta a tavola.
Non si imparano nuove ricette, ma è veramente illuminante per capire come i giapponesi vedano la loro cucina e quali siano gli aspetti importanti del gusto.
Nato nel 1983, ha avuto grandissimo successo tanto da pubblicare un centinaio di volumetti e un lungometraggio.
E' nato in Giappone per giapponesi. Tradotto in inglese da un giapponese.
Quindi niente "Cucina giapponese = sushi" ;)
... anzi, il sushi è molto in disparte.
L'edizione inglese ha moltissime note, tavola per tavola.
Sulle scelte fatte nella traduzione, sui piatti, gli ingredienti e le tradizioni ai quali si fa riferimento (evidentemente scontate per i lettori dell'edizione originale).
Ad oggi hanno pubblicato in inglese 4 volumi:
- Oishinbo A la Carte: Japanese Cuisine
- Oishinbo A la Carte: Ramen and Gyoza
- Oishinbo A la Carte: Sake
- Oishinbo A la Carte: Fish, Sushi and Sashimi
Entro fine 2009 ne sono previsti altri 3:
- Oishinbo A la Carte: Vegetables
- Oishinbo A la Carte: The Joy of Rice
- Oishinbo A la Carte: Izakaya - Pub food
Si trovano facilmente online:
su Amazon.com costano 10-11$ a volume, su IBS 11.31€
2 commenti:
Grazie! Li acquisterò subito su IBS. Sembrano molto interessanti :)
molto carina, ottima indicazione, grazie.
Posta un commento